Billie holiday / Mal Waldron
Where's the love that's made to fill my heart?
Where's the one from whom I'll never part?
F
irst they hurt me, then desert me
I'm left alone, all alone
There's no house that I can call my home
There's no place from which I'll never roam
Town or city, it's a pity
I'm left alone, all alone
Seek and find they always say
But up to now it's not that way
Maybe fate has let him pass me by
Or perhaps we'll meet before I die
Hearts will open, but until then
I'm left alone, all alone
この曲をビリー・ホリデーの声で聞きたかった。
もちろん
ジャッキー・マクリーンのアルトサックスはしみじみと聞かせる。
心が静かに静かに海の底へ沈み込んでいくような。
ああ、暗い暗い、と思いながらこれを聞きたい気分の時もある。
昔モダンジャズを教えてくれた人はコルトレーンの
「朝日のごとくさわやかに」
が好きだった。タイトルがいい。
Softly, as in a morning sunrise.
歌詞はアイロニーに満ちているけれど、タイトルだけは
なんだか本当にさわやかに朝日が満ちてくる感じ。
Softly as in a morning sunrise
The light of love comes stealing
Into a newborn day
Flaming with all the glow of sunrise
A burning kiss is sealing
A vow that all betray
For the passions that thrill love
And take you high to heaven
Are the passions that kill love
And lelt it fall to hell
So ends the story
・・・・・・・・
No comments:
Post a Comment